Auteur Topic: Centraal Terminologie-topic  (gelezen 13959 keer)

0 leden en 1 gast bekijken dit topic.

Offline Fedor

  • Gebruiker
  • Berichten: 1.818
    • Bekijk profiel
Centraal Terminologie-topic
« Gepost op: 02 november 2005, 12:26:30 »
... Bij Pak neergezet omdat volgens mij daar de meeste onuitspreekbare termen voorkomen ;)

Hoop termen die ik vaak hoor of lees kan ik niet altijd thuisbrengen, dus daarom dit topic. Zal eens zoeken naar termen die ik niet begrijp (weet nu ff niets), maar misschien kome ze hier vanzelf met uitleg erbij :)

Dussss..... posten maar!  :D

Offline Fedor

  • Gebruiker
  • Berichten: 1.818
    • Bekijk profiel
Centraal Terminologie-topic
« Reactie #1 Gepost op: 02 november 2005, 12:36:58 »
Meteen maar wat vragen er bij :P

Gepitte gulp: is dit een knopengulp?
Sousbras: is dit nog nodig?
Manica a Camicia (Schouder): Hoe ziet dit er uit en hoe zit het?

RTW: Ready-to-wear. Pak uit het rek
MTM: Made-to-Measure. Is dit een aangepast pak uit het rek?
Bespoke: Echt maatwerk. Wat is dan het verschil met MTM?

Offline Nexus

  • Administrator
  • Gebruiker
  • Berichten: 9.623
    • Bekijk profiel
    • http://www.stijlforum.nl
Centraal Terminologie-topic
« Reactie #2 Gepost op: 02 november 2005, 12:40:24 »
Citaat van: "Fastcruiser"
RTW: Ready-to-wear. Pak uit het rek
MTM: Made-to-Measure. Is dit een aangepast pak uit het rek?
Bespoke: Echt maatwerk. Wat is dan het verschil met MTM?

http://www.englishcut.com/archives/000004.html
http://www.englishcut.com/archives/000016.html
Fashion can be bought. Style one must possess.

Offline Nexus

  • Administrator
  • Gebruiker
  • Berichten: 9.623
    • Bekijk profiel
    • http://www.stijlforum.nl
Centraal Terminologie-topic
« Reactie #3 Gepost op: 02 november 2005, 12:49:05 »
Citaat van: "Fastcruiser"
Manica a Camicia (Schouder): Hoe ziet dit er uit en hoe zit het?



Hopelijk verduidelijkt dit de maakwijzen een beetje ;)
Fashion can be bought. Style one must possess.

Offline Nexus

  • Administrator
  • Gebruiker
  • Berichten: 9.623
    • Bekijk profiel
    • http://www.stijlforum.nl
Centraal Terminologie-topic
« Reactie #4 Gepost op: 02 november 2005, 12:53:17 »
Citaat van: "Fastcruiser"
Gepitte gulp: is dit een knopengulp?

Ja.
Citaat
Sousbras: is dit nog nodig?

Niet broodnodig, wel erg mooi detail en eigenlijk in alle goede pakken terug te vinden. Zeker als de sousbras uit een zoomachtige stof is, helpt dit transpiratievlekken tegen te gaan.
Fashion can be bought. Style one must possess.

Offline Fedor

  • Gebruiker
  • Berichten: 1.818
    • Bekijk profiel
Centraal Terminologie-topic
« Reactie #5 Gepost op: 02 november 2005, 13:08:24 »
Citaat van: "Nexus"
Citaat van: "Fastcruiser"
Manica a Camicia (Schouder): Hoe ziet dit er uit en hoe zit het?



Hopelijk verduidelijkt dit de maakwijzen een beetje ;)

Zekers :), maar wat is dan het voordeel van Camicia? Alleen de looks (en die zijn uiteraard persoonlijk)?

Offline Nexus

  • Administrator
  • Gebruiker
  • Berichten: 9.623
    • Bekijk profiel
    • http://www.stijlforum.nl
Centraal Terminologie-topic
« Reactie #6 Gepost op: 02 november 2005, 13:13:34 »
Looks, het volgt wat meer de natuurlijke schouder. Een 'echte' manica a camicie maakt ook geen gebruik van schoudervulling. Als je bijv. heel smal bent en je breedte wat meer wil accentueren is het dus geen goed idee.
Fashion can be bought. Style one must possess.

Offline Sergio

  • Global Moderator
  • Gebruiker
  • Berichten: 8.340
    • Bekijk profiel
    • Vanità - modern tailors
Centraal Terminologie-topic
« Reactie #7 Gepost op: 07 november 2005, 00:23:00 »
Mijn eerste post op dit forum meteen maar als bijdrage aan dit interessante topic. Hoop hier nog wat van te kunnen leren :)

Gepaspeleerde zakken. Onder en boven de opening van de zak een net dun gestikt randje. Niet zo'n gruwelijk lelijk klepje... Uiteraard zie je dat op wel meer pakken maar er moet met de constructie van de zak rekening mee worden gehouden zodat de zak niet "open" gaat hangen.
If something seems too good to be true, it probably is.
Never expect to get a lot by paying a little
Style isn't a question of life or death: it's much more important than that.


Vanità - modern tailors

Offline Nexus

  • Administrator
  • Gebruiker
  • Berichten: 9.623
    • Bekijk profiel
    • http://www.stijlforum.nl
Centraal Terminologie-topic
« Reactie #8 Gepost op: 07 november 2005, 00:25:25 »
Citaat van: "Sergio"
Mijn eerste post op dit forum meteen maar als bijdrage aan dit interessante topic. Hoop hier nog wat van te kunnen leren :)

Gepaspeleerde zakken. Onder en boven de opening van de zak een net dun gestikt randje. Niet zo'n gruwelijk lelijk klepje... Uiteraard zie je dat op wel meer pakken maar er moet met de constructie van de zak rekening mee worden gehouden zodat de zak niet "open" gaat hangen.

Een slecht voorbeeld, maar OK:

Ook wel paspelzak genoemd.
En welkom natuurlijk ;)
Fashion can be bought. Style one must possess.

Offline Merlino

  • Gebruiker
  • Berichten: 2.895
    • Bekijk profiel
Centraal Terminologie-topic
« Reactie #9 Gepost op: 07 november 2005, 00:26:18 »
Dit ziet eruit als een binnenzak? :?
size=9]"It takes a man to suffer ignorance, and smile" - Gordon Sumner[/size]

Offline gusto napolitano

  • Gebruiker
  • Berichten: 16.465
    • Bekijk profiel
Centraal Terminologie-topic
« Reactie #10 Gepost op: 07 november 2005, 00:28:26 »
Citaat van: "Merlino"
Dit ziet eruit als een binnenzak? :?
Hoe kom je daar nu bij :lol: hij zal het wel als voorbeeld bedoelen.

Offline Sergio

  • Global Moderator
  • Gebruiker
  • Berichten: 8.340
    • Bekijk profiel
    • Vanità - modern tailors
Centraal Terminologie-topic
« Reactie #11 Gepost op: 07 november 2005, 00:30:03 »
Haha ja mooi is anders maar het is wel duidelijk. Kan mijn camera nergens vinden anders zou ik jullie een blik gunnen op de gepaspeleerde zak van mijn katoenen jasje. Vind het persoonlijk veel fraaier dan een zak met klepje.

Meningen hier?
If something seems too good to be true, it probably is.
Never expect to get a lot by paying a little
Style isn't a question of life or death: it's much more important than that.


Vanità - modern tailors

Offline Merlino

  • Gebruiker
  • Berichten: 2.895
    • Bekijk profiel
Centraal Terminologie-topic
« Reactie #12 Gepost op: 07 november 2005, 00:30:57 »
Dat je op dit kleine plaatje niet kunt zien of het een binnenzak of een paspelzak is, ik iig niet. Ik vind dat zakken zonder kleppen sowieso iets missen (of ze moeten opgestikt zijn).
size=9]"It takes a man to suffer ignorance, and smile" - Gordon Sumner[/size]

Offline Sergio

  • Global Moderator
  • Gebruiker
  • Berichten: 8.340
    • Bekijk profiel
    • Vanità - modern tailors
Centraal Terminologie-topic
« Reactie #13 Gepost op: 07 november 2005, 00:50:32 »
Vind kleppen juist zo slorig staan. Zo'n klein dun lapje stof dat daar opeens hangt...



Et voila, een paspelzak. Van onze aller vriend Martijn.
If something seems too good to be true, it probably is.
Never expect to get a lot by paying a little
Style isn't a question of life or death: it's much more important than that.


Vanità - modern tailors

Offline wolf

  • Gebruiker
  • Berichten: 322
    • Bekijk profiel
Centraal Terminologie-topic
« Reactie #14 Gepost op: 07 november 2005, 00:56:01 »


fraai.

Offline Bachelor

  • Gebruiker
  • Berichten: 6.360
    • Bekijk profiel
Centraal Terminologie-topic
« Reactie #15 Gepost op: 07 november 2005, 11:03:09 »
De paspelzak geeft juist een stukje meerwaarde aan het geheel, de paspel zak is uiteraard meer werk om te maken (ik spreek uit eigen ervaring) en het staat een stuk mooier dan een los lapje stof dat iets verbergt..

Online Solitarias

  • Administrator
  • Gebruiker
  • Berichten: 2.996
    • Bekijk profiel
    • http://www.stijlforum.nl
Centraal Terminologie-topic
« Reactie #16 Gepost op: 07 november 2005, 12:02:27 »
IK doe het altijd op z'n Leids: klepzak naar binnen vouwen tot paspelzak....
Mijn sartoriale boekencollectie:  http://www.librarything.com/catalog/Solitarias

Offline Bachelor

  • Gebruiker
  • Berichten: 6.360
    • Bekijk profiel
Centraal Terminologie-topic
« Reactie #17 Gepost op: 07 november 2005, 12:55:59 »
Citaat van: "Solitarias"
IK doe het altijd op z'n Leids: klepzak naar binnen vouwen tot paspelzak....


haha kan ook  8)

- edit -

het is inderdaad een hele verbetering, bedankt voor de tip \:D/

Offline Nexus

  • Administrator
  • Gebruiker
  • Berichten: 9.623
    • Bekijk profiel
    • http://www.stijlforum.nl
Centraal Terminologie-topic
« Reactie #18 Gepost op: 07 november 2005, 17:03:23 »
Op een echt klassiek pak horen zo ver ik weet klepzakken ;). Maar dat zijn details waar je mee kan spelen en je eigen invulling aan kan geven.
Fashion can be bought. Style one must possess.

Jason

  • Gast
Centraal Terminologie-topic
« Reactie #19 Gepost op: 10 december 2005, 15:03:33 »
http://www.englishcut.com/archives/000126.html

van thomas mahon: de zak der zakken is van anderson&sheppard. normaal staat de rand haaks op de stof, hier loopt hij door. lees ook het artikel.


Offline Patrick Bateman

  • Gebruiker
  • Berichten: 550
    • Bekijk profiel
Centraal Terminologie-topic
« Reactie #20 Gepost op: 14 december 2005, 23:13:20 »
weet iemand hoe die "riempjes" heten aan de zijkant van een broek, ter hoogte van de plaats waar normaal de riemlusjes zitten?  Vaak zitten er ook knoopjes ipv een gesp.
He was a cop, and good at his job. But then he committed the ultimate sin and testified against other cops gone bad. Cops who tried to kill him, but got the woman he loved instead. Framed for murder, now he prowls the badlands. An outlaw hunting outlaws.

Offline Sergio

  • Global Moderator
  • Gebruiker
  • Berichten: 8.340
    • Bekijk profiel
    • Vanità - modern tailors
Centraal Terminologie-topic
« Reactie #21 Gepost op: 14 december 2005, 23:14:36 »
Citaat van: "Patrick Bateman"
weet iemand hoe die "riempjes" heten aan de zijkant van een broek, ter hoogte van de plaats waar normaal de riemlusjes zitten?  Vaak zitten er ook knoopjes ipv een gesp.


Die dingen die je wat losser kunt stellen na een zware maaltijd of soortgelijke?

Ik hou het op love-handels. :wink:
If something seems too good to be true, it probably is.
Never expect to get a lot by paying a little
Style isn't a question of life or death: it's much more important than that.


Vanità - modern tailors

Offline Fedor

  • Gebruiker
  • Berichten: 1.818
    • Bekijk profiel
Centraal Terminologie-topic
« Reactie #22 Gepost op: 15 december 2005, 11:37:38 »
Citaat van: "Patrick Bateman"
weet iemand hoe die "riempjes" heten aan de zijkant van een broek, ter hoogte van de plaats waar normaal de riemlusjes zitten?  Vaak zitten er ook knoopjes ipv een gesp.

After-dinner splits? Of zit er geen naad onder?

Offline ruby tuesday

  • Gebruiker
  • Berichten: 4.300
    • Bekijk profiel
Centraal Terminologie-topic
« Reactie #23 Gepost op: 15 december 2005, 14:11:10 »
ADsplit is niet losser te zetten en zit als ik me niet vergis aan de achterkant..

Offline gusto napolitano

  • Gebruiker
  • Berichten: 16.465
    • Bekijk profiel
Centraal Terminologie-topic
« Reactie #24 Gepost op: 15 december 2005, 17:17:14 »
Citaat van: "Patrick Bateman"
weet iemand hoe die "riempjes" heten aan de zijkant van een broek, ter hoogte van de plaats waar normaal de riemlusjes zitten?  Vaak zitten er ook knoopjes ipv een gesp.
Side Adjusters.

Jason

  • Gast
Centraal Terminologie-topic
« Reactie #25 Gepost op: 15 december 2005, 18:03:33 »
Citaat van: "gusto napolitano"
Citaat van: "Patrick Bateman"
weet iemand hoe die "riempjes" heten aan de zijkant van een broek, ter hoogte van de plaats waar normaal de riemlusjes zitten?  Vaak zitten er ook knoopjes ipv een gesp.
Side Adjusters.

zijtrekkers heet het op de site van pauw.

Jason

  • Gast
Centraal Terminologie-topic
« Reactie #26 Gepost op: 20 december 2005, 23:06:13 »
hoe heet een geplooide schouderinzet in het italiaans?

Huey

  • Gast
Centraal Terminologie-topic
« Reactie #27 Gepost op: 20 december 2005, 23:15:23 »
Citaat van: "Jason"
hoe heet een geplooide schouderinzet in het italiaans?


de plooitjes heten 'grinze' con grinze is dus met plooitjes.

Correct me if i'm wrong.

Offline Merlino

  • Gebruiker
  • Berichten: 2.895
    • Bekijk profiel
Centraal Terminologie-topic
« Reactie #28 Gepost op: 20 december 2005, 23:18:59 »
Weet je zeker dat die vouwen grinze heten? Want bij grinze krijg ik eerder ongewenste vouwen voor de geest, zoals in een overhemd.
size=9]"It takes a man to suffer ignorance, and smile" - Gordon Sumner[/size]

Offline Gianmarco

  • Gebruiker
  • Berichten: 67
    • Bekijk profiel
Centraal Terminologie-topic
« Reactie #29 Gepost op: 20 december 2005, 23:19:50 »
Citaat van: "Huey"
Citaat van: "Jason"
hoe heet een geplooide schouderinzet in het italiaans?


de plooitjes heten 'grinze' con grinze is dus met plooitjes.

Correct me if i'm wrong.


Grinza is letterlijk idd een plooitje. En Grinze is meervoud van Grinza.

Leuke is dat non fare una Grinza betekend als gegoten zitten. Letterlijk dus zonder een plooitje te vormen. Mooie uitspraak, alleen sartorisch mischien niet helemaal correct. :lol: